Files
luci-app-openclaw/po/zh-cn/openclaw.po

483 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: zh-cn\n"
# ═══════════════════════════════════════════
# controller/openclaw.lua — 菜单 & API
# ═══════════════════════════════════════════
msgid "OpenClaw"
msgstr "OpenClaw AI 网关"
msgid "OpenClaw AI Gateway"
msgstr "OpenClaw AI 网关"
msgid "Basic Settings"
msgstr "基本设置"
msgid "Model Settings"
msgstr "模型设置"
msgid "Channel Settings"
msgstr "渠道设置"
msgid "Advanced"
msgstr "高级配置"
# ═══════════════════════════════════════════
# basic.lua — 基本设置页
# ═══════════════════════════════════════════
msgid "OpenClaw is an AI coding agent gateway that supports GitHub Copilot, Claude, GPT, Gemini and various messaging channels."
msgstr "OpenClaw 是一个 AI 编程代理网关,支持 GitHub Copilot、Claude、GPT、Gemini 等大模型以及多种消息渠道。"
msgid "Enable"
msgstr "启用"
msgid "Enable OpenClaw AI Gateway"
msgstr "启用 OpenClaw AI 网关"
msgid "Gateway Port"
msgstr "网关端口"
msgid "OpenClaw API listening port"
msgstr "OpenClaw API 监听端口"
msgid "Bind Interface"
msgstr "绑定接口"
msgid "Network binding mode"
msgstr "网络绑定模式"
msgid "LAN only"
msgstr "仅局域网"
msgid "Loopback only"
msgstr "仅本地回环"
msgid "All interfaces (WAN accessible)"
msgstr "所有接口WAN 可访问)"
msgid "Auto"
msgstr "自动"
msgid "Config Terminal Port"
msgstr "配置终端端口"
msgid "Web PTY terminal port for oc-config"
msgstr "oc-config Web PTY 终端端口"
msgid "Node.js Version"
msgstr "Node.js 版本"
msgid "Node.js version to download (requires v22+)"
msgstr "要下载的 Node.js 版本(需要 v22+"
msgid "Authentication"
msgstr "认证"
msgid "Gateway Token"
msgstr "网关令牌"
msgid "Authentication token for API access. Keep it secret."
msgstr "API 访问认证令牌,请妥善保管。"
msgid "Reset Token"
msgstr "重置令牌"
msgid "Generate New Token"
msgstr "生成新令牌"
msgid "Are you sure you want to generate a new token? Current connections will be disconnected."
msgstr "确定要生成新令牌吗?当前连接将会断开。"
msgid "Generating..."
msgstr "正在生成..."
msgid "Token updated"
msgstr "令牌已更新"
msgid "Quick Actions"
msgstr "快捷操作"
msgid "Download Node.js and install OpenClaw"
msgstr "下载 Node.js 并安装 OpenClaw"
msgid "Install Environment"
msgstr "安装环境"
msgid "Restart Service"
msgstr "重启服务"
msgid "Stop Service"
msgstr "停止服务"
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "高级配置"
msgid "Executing..."
msgstr "正在执行..."
msgid "completed"
msgstr "已完成"
# ═══════════════════════════════════════════
# model.lua — 模型设置页
# ═══════════════════════════════════════════
msgid "Configure your AI model provider and API credentials. After saving, the configuration will be synced to OpenClaw."
msgstr "配置您的 AI 模型提供商和 API 凭证。保存后配置将自动同步到 OpenClaw。"
msgid "AI Model Provider"
msgstr "AI 模型提供商"
msgid "Provider"
msgstr "提供商"
msgid "Select your AI model provider"
msgstr "选择您的 AI 模型提供商"
msgid "-- Not configured --"
msgstr "-- 未配置 --"
msgid "Multi-provider aggregator"
msgstr "多提供商聚合器"
msgid "Custom OpenAI-compatible API"
msgstr "自定义 OpenAI 兼容 API"
msgid "API Key"
msgstr "API 密钥"
msgid "Your provider API key"
msgstr "您的提供商 API 密钥"
msgid "API Base URL"
msgstr "API 基础地址"
msgid "Custom OpenAI-compatible API endpoint"
msgstr "自定义 OpenAI 兼容 API 端点"
msgid "Active Model"
msgstr "当前模型"
msgid "Model"
msgstr "模型"
msgid "Multimodal flagship (recommended)"
msgstr "多模态旗舰(推荐)"
msgid "Cost effective"
msgstr "经济实惠"
msgid "Reasoning flagship"
msgstr "推理旗舰"
msgid "Reasoning lightweight"
msgstr "轻量推理"
msgid "Reasoning classic"
msgstr "经典推理"
msgid "Latest Sonnet (recommended)"
msgstr "最新 Sonnet推荐"
msgid "Top reasoning"
msgstr "顶级推理"
msgid "Fast"
msgstr "快速"
msgid "Flagship reasoning (recommended)"
msgstr "旗舰推理(推荐)"
msgid "Fast balanced"
msgstr "快速均衡"
msgid "Low latency"
msgstr "低延迟"
msgid "General chat"
msgstr "通用对话"
msgid "Deep reasoning"
msgstr "深度推理"
msgid "(ultra fast)"
msgstr "(超快)"
msgid "Model Name"
msgstr "模型名称"
msgid "For multi-provider setup, advanced model allowlist, or OAuth login (Qwen Portal, Gemini CLI), use the"
msgstr "如需多提供商配置、高级模型白名单或 OAuth 登录Qwen Portal、Gemini CLI请使用"
msgid "page which provides the full interactive wizard."
msgstr "页面,其中提供完整的交互式配置向导。"
# ═══════════════════════════════════════════
# channel.lua — 渠道设置页
# ═══════════════════════════════════════════
msgid "Configure messaging channels for OpenClaw. Telegram is most popular."
msgstr "配置 OpenClaw 的消息渠道。Telegram 是最常用的渠道。"
msgid "Bot Token"
msgstr "Bot 令牌"
msgid "Get from @BotFather on Telegram: /newbot → copy token"
msgstr "从 Telegram 的 @BotFather 获取:/newbot → 复制令牌"
msgid "After setting Bot Token, restart the service, then send /start to your Bot on Telegram."
msgstr "设置 Bot 令牌后,重启服务,然后在 Telegram 上向您的 Bot 发送 /start。"
msgid "For pairing wizard, go to"
msgstr "如需配对向导,请前往"
msgid "Get from discord.com/developers/applications → Bot → Reset Token"
msgstr "从 discord.com/developers/applications → Bot → Reset Token 获取"
msgid "Feishu (Lark)"
msgstr "飞书"
msgid "App ID"
msgstr "应用 ID"
msgid "Get from open.feishu.cn → Create App"
msgstr "从 open.feishu.cn → 创建应用 获取"
msgid "App Secret"
msgstr "应用密钥"
msgid "Get from api.slack.com/apps → Create App (xoxb-...)"
msgstr "从 api.slack.com/apps → Create App 获取xoxb-..."
msgid "WhatsApp requires QR code pairing through the Web console."
msgstr "WhatsApp 需要通过 Web 控制台扫码配对。"
msgid "After starting the service, visit:"
msgstr "启动服务后,请访问:"
msgid "Then go to Channels → WhatsApp to scan QR code."
msgstr "然后进入 Channels → WhatsApp 扫描二维码。"
msgid "For official interactive channel wizard, Telegram pairing helper, or Signal/Line/MS Teams configuration, use the"
msgstr "如需官方交互式渠道向导、Telegram 配对助手或 Signal/Line/MS Teams 配置,请使用"
msgid "page."
msgstr "页面。"
# ═══════════════════════════════════════════
# status.htm — 状态面板
# ═══════════════════════════════════════════
msgid "Service Status"
msgstr "服务状态"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Loading..."
msgstr "加载中..."
msgid "Gateway"
msgstr "网关"
msgid "Config Terminal"
msgstr "配置终端"
msgid "Memory"
msgstr "内存"
msgid "Uptime"
msgstr "运行时间"
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
msgid "Running"
msgstr "运行中"
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
msgid "Listening"
msgstr "监听中"
msgid "Not listening"
msgstr "未监听"
msgid "Not installed"
msgstr "未安装"
msgid "Error"
msgstr "错误"
# ═══════════════════════════════════════════
# advanced.htm — 高级配置页
# ═══════════════════════════════════════════
msgid "What is this?"
msgstr "这是什么?"
msgid "This page embeds the OpenClaw interactive configuration terminal (oc-config). It provides the full-featured management menu including:"
msgstr "此页面嵌入了 OpenClaw 交互式配置终端oc-config提供完整的管理菜单包括"
msgid "Multi-provider AI model setup with OAuth support"
msgstr "支持 OAuth 的多提供商 AI 模型配置"
msgid "Telegram pairing wizard"
msgstr "Telegram 配对向导"
msgid "Health check and diagnostics"
msgstr "健康检查和诊断"
msgid "Raw configuration file editor"
msgstr "原始配置文件编辑器"
msgid "Factory reset"
msgstr "恢复出厂设置"
msgid "Configuration Terminal"
msgstr "配置终端"
msgid "Checking..."
msgstr "检查中..."
msgid "Reload"
msgstr "刷新"
msgid "Connecting to configuration terminal..."
msgstr "正在连接配置终端..."
msgid "Available menu options in terminal"
msgstr "终端中可用的菜单选项"
msgid "View current config"
msgstr "查看当前配置"
msgid "Configure AI model provider"
msgstr "配置 AI 模型提供商"
msgid "Set active model"
msgstr "设置当前模型"
msgid "Configure channels"
msgstr "配置消息渠道"
msgid "pairing wizard"
msgstr "配对向导"
msgid "Health check"
msgstr "健康检查"
msgid "Restart Gateway"
msgstr "重启网关"
msgid "View/edit raw config"
msgstr "查看/编辑原始配置"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "恢复默认设置"
msgid "Connected"
msgstr "已连接"
msgid "Terminal not running"
msgstr "终端未运行"
msgid "Web PTY terminal is not running."
msgstr "Web PTY 终端未运行。"
msgid "Please enable and start the service first from Basic Settings page."
msgstr "请先在基本设置页面启用并启动服务。"
msgid "Failed to check terminal status"
msgstr "检查终端状态失败"
msgid "Reconnecting..."
msgstr "正在重新连接..."
# ═══════════════════════════════════════════
# 其他
# ═══════════════════════════════════════════
msgid "Port"
msgstr "端口"
msgid "PID"
msgstr "进程 ID"
msgid "Node.js"
msgstr "Node.js"
msgid "Web Console"
msgstr "Web 控制台"
msgid "Verify Token"
msgstr "验证令牌"
msgid "Allow insecure auth"
msgstr "允许不安全认证"
msgid "Disable device auth"
msgstr "禁用设备认证"
msgid "Allow host header fallback"
msgstr "允许主机头回退"
msgid "Docker sandbox"
msgstr "Docker 沙箱"
msgid "Enable Docker sandbox for code execution"
msgstr "启用 Docker 沙箱执行代码"
msgid "Node.js Mirror"
msgstr "Node.js 镜像源"
msgid "China mirror (npmmirror.com)"
msgstr "中国镜像 (npmmirror.com)"
msgid "Official (nodejs.org)"
msgstr "官方 (nodejs.org)"
msgid "Check Environment"
msgstr "检查环境"
msgid "Install / Upgrade"
msgstr "安装 / 升级"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"
msgid "Discord"
msgstr "Discord"
msgid "Feishu"
msgstr "飞书"
msgid "Slack"
msgstr "Slack"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"
msgid "Regenerate Token"
msgstr "重新生成令牌"
msgid "Custom API Base URL"
msgstr "自定义 API 基础地址"
msgid "Auth Token"
msgstr "认证令牌"
msgid "Gateway authentication token"
msgstr "网关认证令牌"
msgid "Web PTY terminal port for oc-config"
msgstr "oc-config Web PTY 终端端口"
msgid "Select the AI model provider to use"
msgstr "选择要使用的 AI 模型提供商"